「上樓房」(The Upper Room, Cenacle) (Aaron Chow)

上樓房,又名樓上大廳,是位於耶路撒冷舊城錫安山的一個房間,為《新約聖經》中許多事件的發生地點:

耶穌為門徒洗腳 《約翰福音》13:1-12

最後的晚餐 《路加福音》22:11-13

耶穌復活後顯現 《約翰福音》20:19

耶穌升天後,門徒在此聚集禱告 《使徒行傳》1:13-14

選出馬提亞為使徒 《使徒行傳》1:15-16

五旬節,聖靈澆灌在門徒身上 《使徒行傳》2:1-4

“Cenacle” 這字源於拉丁文 “cenaculum” ,指一個在樓上的房間或客廳。由於這個上樓房,記載了耶穌與門徒很多特別及重要的經歷,因此有考古學者在耶路撒冷推斷出這個地點。現今信徒去耶路撒冷朝聖,一定會去參觀 “Cenacle”。

上樓房 (The Upper Room) 這地點早在1859年就被人關注。當時有一工程師 Ermete Pierotti 留意到一座建築物牆壁的底部,是屬於羅馬時期所用的石頭。

及後在1951年,以色列考古學家 Jacob Pinkerfeld 在這裡進行考古工作,發現不同時期的土層:由最高擁有十字軍教堂建築特色的土層、到下面擁有拜占庭教堂建築特色的土層和最遠古擁有羅馬建築特色的土層。而在羅馬土層中,找到半圓形的壁龕 (niche)。明顯地,這裏原本是一座猶太人的會堂,壁龕的用處就是用來擺放《摩西五經》的位置。

與此同時,Jacob Pinkerfeld 在牆上找到寫上「戰勝,救世主,憐憫」“Conquer, O Saviour, Mercy” 及「耶穌,我可以活」“Oh, Jesus, that I may live.”[1] 的塗鴉。因此,這個會堂可以解讀為早年猶太人基督徒 (Jewish Christians) 紀念耶穌的地方。[2]

不僅如此,猶太人會堂的壁龕 (niche),通常是朝向聖殿位置的;但這個會堂的壁龕 (niche),是朝向聖墓教堂 (The Holy Sepulchre) 的。聖墓教堂是吻合傳統及考古確據,是耶穌釘十字架及埋葬的位置。[3]

因此,這個在上樓房找到的會堂,應該不是猶太人的會堂,而是早年基督徒的教會聚會場所。四世紀初的君士坦丁,在一統羅馬帝國後,視基督教為合法宗教。在這個和平氣氛下,造就了很多神學家去討論福音,當中就有著名的基督教歷史學家優西比烏 (Eusebius),紀錄了很多四世紀初已知道的基督教歷史,讓後世的信徒能重組過去。他就曾寫道:「歷史告訴我們,直到哈德良圍城,在耶路撒冷已經有一座由猶太人興建的教堂。」(“Tradition has it that up to the time of Hadrian’s siege there was a very large church of Christ in Jerusalem which was constructed by Jews.”)[4]

羅馬皇帝哈德良,統治時期為公元117-138年。他崇尚希臘文化,在統治期間幾乎走遍了羅馬帝國的每一個行省,也包括耶路撒冷,大力興建敬拜希臘偶像的神廟。優西比烏的記載,就說明在第一世紀的耶路撒冷,已經有一座猶太人會堂,是紀念耶穌基督的,符合在上樓房找到的考古證據。

總結:

上樓房 (The Upper Room, Cenacle) 就是耶穌基督與十二門徒進食最後晚餐的地點嗎?當我們看到以上不同證據時,我們需要問一個更重要的問題,就是:

「為何有猶太基督徒,在耶穌死後數十年之內,興建一座教堂,朝向髑髏地及耶穌的墳墓呢?」

「這個地點有獨特的屬靈意義嗎?」

「如果我是當時的基督徒,我會選擇在耶路撒冷什麼地點去興建教堂呢?」

耶穌曾經在同一地點與門徒進食最後的晚餐,為門徒洗腳,及在復活後顯現。耶穌升天後,門徒在此聚集禱告,在此選出馬提亞為使徒。直到五旬節,聖靈澆灌在門徒身上。既然那麼多片段都發生在同一地點,相信在耶路撒冷,這地點是人所共知的。所以考古學家及歷史學家都推斷,這座上樓房的興建,極有可能是為了紀念這個地方的獨特性。我們當然不能百分百確定這就是耶穌基督為門徒洗腳的地點,但其可能性是很高的。如果有機會去耶路撒冷,這上樓房 (The Upper Room, Cenacle) 是大家都值得去參觀的。


[1] Bagatti, The Church from the Circumcision, 121.

[2] Joel P. Kramer, Where God Came Down The Archaeological Evidence, p.138.

[3] Joel P. Kramer, Where God Came Down The Archaeological Evidence, p.102-121.

[4] Eusebius, The Proof of the Gospel, 1:143.

Leave a ReplyCancel reply