Category Archives: 神學文章

合神心意的女人(四)(Chervy Chan)

《撒母耳記上 13:14》

「現在你的國度必不長久。耶和華已經尋著一個合他心意的人,立他作百姓的君王,因為你沒有遵守耶和華所吩咐你的。」(和修)

《提摩太前書 4:8》

身體的鍛鍊固然有些益處,靈性的鍛鍊在各方面對你都有益處,因為後者帶來今生和來生的盼望。(現中)

作為門徒、基督的跟隨者,保羅告訴我們「追求靈性的鍛鍊」(pursuit godliness)是十分重要的;筆者將會以一系列的文章,分享如何在敬虔上操練自己,成為「合神心意的女人」(woman after his own heart),作為本系列的最後一篇,今次的內容是關於愛、慷慨與服侍(a loving woman)。

Continue reading

合神心意的女人(三)(Chervy Chan)

《撒母耳記上 13:14》

「現在你的國度必不長久。耶和華已經尋著一個合他心意的人,立他作百姓的君王,因為你沒有遵守耶和華所吩咐你的。」(和修)

《提摩太前書 4:8》

身體的鍛鍊固然有些益處,靈性的鍛鍊在各方面對你都有益處,因為後者帶來今生和來生的盼望。(現中)

作為門徒、基督的跟隨者,保羅告訴我們「追求靈性的鍛鍊」(pursuit godliness)是十分重要的;筆者將會以一系列的文章,分享如何在敬虔上操練自己,成為「合乎神心意的女人」(woman after his own heart),今次的內容是關於「信而不惑的女人」(woman of faith)。

Continue reading

Holding onto the Zóé of Jesus (Dan Liu)

Marie-Guillemine Benoist artist QS:P170,Q118810, Innocence between Vice and Virtue by Marie-Guillemine Benoist, marked as public domain, more details on Wikimedia Commons

Ethics discussions tend to be about rules (deontology), the consequences of actions (consequentialism), or virtues and moral character (virtue ethics) (Hursthouse & Pettigrove, 2023). The Bible speaks into all these categories. A study of John’s writings reveals that he presented a clear, consistent message on what is ethical living for a Christian,[1] a virtue ethical approach. This blog post will describe John’s virtue ethics, found in the Gospel of John, his letters, and in Revelation and based upon the principles of imitating Jesus, staying loyal to His family, and empowerment by the Holy Spirit, all to hold onto the zóé (or life) promised to those who believed in Him (New International Version Bible, 2011, John 20:31).

Continue reading

使徒有受洗嗎? (Aaron Chow)

耶穌基督在復活後升天前,明確訓示十一個門徒要去使萬民作祂的門徒,要奉父、子、聖靈的名給他們施洗。

《馬太福音28:16-20》

十一個門徒往加利利去,到了耶穌指定他們去的山上。他們見了耶穌就拜他,然而還有人疑惑。耶穌進前來,對他們說:「天上地下所有的權柄都賜給我了。所以,你們要去,使萬民作我的門徒,奉父、子、聖靈的名給他們施洗,凡我所吩咐你們的,都教導他們遵守。看哪,我天天與你們同在,直到世代的終結。」

根據使徒行傳第一及第二章,十一門徒連同一百二十名弟兄,搖籤找到替補猶大的馬提亞,重新組成十二門徒,又稱為十二使徒,之後就一起兼顧起建立第一世紀教會的責任。他們在五旬節被聖靈充滿後,彼得和十一個使徒站起來,講論耶穌被釘在十字架上的救恩,那天就有三千人受洗成為門徒。

新約聖經並沒有明確地記載十二使徒在什麼時候或是由誰人幫他們施洗,那麼他們是否有受洗呢?這篇文章會嘗試用不同的聖經記載,務求推斷出一個較為合理的答案。

Continue reading

合神心意的女人(二)(Chervy Chan)

《撒母耳記上 13:14》

「現在你的國度必不長久。耶和華已經尋著一個合他心意的人,立他作百姓的君王,因為你沒有遵守耶和華所吩咐你的。」(和修)

《提摩太前書 4:8》

身體的鍛鍊固然有些益處,靈性的鍛鍊在各方面對你都有益處,因為後者帶來今生和來生的盼望。(現中)

作為門徒、基督的跟隨者,保羅告訴我們「追求靈性的鍛鍊」(pursuit godliness)是十分重要的;筆者將會以一系列的文章,分享如何在敬虔上操練自己,成為「合神心意的女人」(woman after his own heart),今次的內容是關於「禱告的女人」(praying women)。

Continue reading

The Transfiguration of Jesus (Dan Liu)

Carl Bloch artist QS:P170,Q547055, Transfiguration bloch, marked as public domain, more details on Wikimedia Commons

The transfiguration of Jesus is one of the key events in His life, along with His baptism, crucifixion, resurrection, and ascension (Moule, 2005). We may celebrate each week Jesus’s sacrifice on the cross and at Easter remember His rising from the dead, but how often do we reflect on Jesus’ transfiguration, His experience on the mountain (Matthew 17:1-8, Mark 9:2-8, Luke 9:28-36)? While unable to discuss all of its details, this blog article will briefly compare and contrast the different accounts of Jesus’ transfiguration, concluding with Luke’s version, in order to draw lessons for us in Hong Kong today.

Continue reading

《環球聖經譯本》與《新譯本》的初步比較(Henry Au)

原文同時發表於:https://henryau.org/2024/01/15/cnv_and_wcb/

信徒一般少有原文讀經的訓練,所以查看不同譯本比較對掌握經文的意思便十分有幫助。而任何語言都會隨時代演變,中文當然也沒有例外。華人最常用的《和合本》是在1919年出版的,它的遣詞用字在一百多年後的今天可能顯得古舊;加上因著近年更多更早期的手抄本的發現、專業聖經電腦軟件的協助,新的譯本的翻譯可能更為貼近原文。環球聖經公會(前稱:中文聖經新譯會)於1992年出版了《新譯本》聖經,筆者認為較為適合現代人,特別是青少年或長者,因為其文筆較淺白。過去8年筆者一直將《新譯本》與《和合本》/《和合本修訂版》等並行使用。環球聖經公會最近於2023年11月再推出了《環球聖經譯本》經文版,是現時最新面世的中文聖經。本文嘗試初步比較《新譯本》(以下簡稱《新譯》)與《環球聖經譯本》(以下簡稱《環譯》),分析《環譯》比《新譯》進步的地方及提供一些初步的個人觀感。

Continue reading